2024. április 19., péntek
FONTOS

Idén is átadták a Balassi-kard irodalmi díjat

 

A Mátészalkán élő költő, szerkesztő, tanár, Kürti László és Ross Gillett ausztrál költő, műfordító érdemelte ki a magyar alapítású, nemzetközi irodalmi díjat, a Balassi Bálint-emlékkardot.

Az 1997-ben alapított irodalmi elismerést évente egy magyar anyanyelvű és egy külföldi költőnek adják át. Maga a díj egy 16. századi magyar végvári szablya másolata.

A február 14-ére szervezett szegedi eseményen a járvány miatt csak a magyar díjazott vehetett részt. Kürti László arról beszélt, kétféle költészet létezik: az egyik az élet, másik az irodalom felől közelít. Költészetét – akárcsak Balassi Bálintét – a gyakorlati valóságtapasztalat jellemzi, és számára is meghatározó a lovas élet. Mint mondta, nagy megtiszteltetésnek tartja, hogy éppen ő érdemelte ki a 25., jubileumi Balassi Bálint-emlékkardot.

Kiss-Rigó László püspök azt kívánta a költőnek, hogy a kard szimbolikus erejével küzdjön, szolgáljon, alkosson a jóért, az igazért, a szépért, mindannyiunk lelki és szellemi gazdagításáért.

Angyalosi Gergely irodalomtörténész méltatásában úgy fogalmazott, hogy költő az, akinek saját világa van.

– Ez a saját világ első kötetétől kezdve jelen van Kürti László verseiben. Önálló lírai univerzumot teremtett, csak rá jellemző kapcsolatot alakított ki a nyelvvel, megtalálta saját beszédmódját, mellyel az őt foglalkoztató létproblémákat, emlékfoszlányokat, kétségeket fogalmazza meg. Szenvedélyesen keresi az igazságot önmagával és a világgal kapcsolatban. Kürti László lírája a kortárs magyar költészet karakterisztikus, kiérlelt példája – hangsúlyozta a professzor.

Az irodalmi elismerés másik idei díjazottja Ross Gillett ausztrál költő, műfordító a járvány miatt nem utazhatott Magyarországra, de ez csak késlelteti, nem hiúsítja meg az emlékkard átadását – közölte a díj alapítója, Molnár Pál. A Melbourne-ben született Ross Gillett a Balassi Kard Művészeti Alapítvány fölkérésére, Ausztráliában élő magyarok közvetítésével került kapcsolatba a magyar irodalommal. Alkotásai valószínűleg az első ausztráliai Balassi-fordítások. Az ausztrál alkotóval a magyar alapítású irodalmi díj Ázsia, Afrika, Észak- és Dél-Amerika után az ötödik kontinensre is eljutott.

A szegedi díjátadó része volt egy zenei ősbemutató is: Heinczinger Miklós, a Misztrál együttes énekese itt mutatta be először Juhász Gyula megzenésített versét Balassi hősiességéről.

Nézze meg ezt is:

Kulturális mozaik

  Kiállítás-panoráma a Magyar Kultúra Napján Két kiváló fotóművész tárlata indította a kulturális újesztendőt. A szegedi Somogyi-könyvtárban Schmidt …