

A remény útvesztőjében címmel, az aradi magyarság történetét feldolgozó kötetet mutattak be a napokban a könyvtárban.
A román nyelvű kiadás az 1944-1989 közötti aradi mindennapokba enged betekintést.
Szinte napra pontosan egy évvel ezelőtt az Arad, a név marad!, című könyv gyulai bemutatója után, június 5-én a sorozat harmadik kötetét is a közönség elé tárták a fürdővárosban. A remény útvesztőjében című írás az aradi magyarság igen nehéz időszakát, az 1944-1989 közötti éveket dolgozza fel, ezúttal román nyelven.
Tíz évvel ezelőtt úgy döntöttek Aradon, hogy ne párhuzamos történelmet írjanak a románok, a magyarok, a svábok és a szerbek, hanem legyen egy közös – fogalmazott Doru Sinaci, az Arad Megyei Monográfiai bizottság koordinátora. Korábban az aradi magyar nyelvű történészek tollából született négy írás, amelyet úgy gondoltak, lefordítanak román nyelvre. Így nem csak a magyar lakosság ismerheti meg a történelem dokumentumait, hanem a teljes közösséghez eljut az.
Puskel Péter, a kötet egyik szerzője elmondta, az igazán ritka, hogy egy eredetileg magyarul írt könyvet lefordítsanak román nyelvre, majd azt Magyarországon mutassák be.
Nem csak egy egyszerű kötetbemutatóról szól a gyulai alkalom, hanem az együttműködésről és a barátságról a két ország között, hangsúlyozta Kozma György, a Magyarországi Románok Országos Szövetségének elnöke.
A Gyula és Arad közötti, három évtizedes testvérvárosi kapcsolatból számos eredmény született a kultúra, az oktatás és a művészet területén, fogalmazott Kónya István alpolgármester. Ebben voltak intenzív időszakok és olyan évek is, amikor lazult a kapcsolat. A tavalyi könyvbemutatón már körvonalazódott az új irány, ami tovább folytatódik.
A gyulai könyvbemutató arra is jó alkalmat teremtett, hogy új lehetőségek induljanak el a Gyula és Arad kulturális kapcsolatában.